Pennadoù-skrid / Publications
Michel Mermet est psychologue ergonome et clinicien, docteur en breton et celtique, chercheur membre associé au CELTIC-BLM (Centre d’Études des Langues, Territoires et Identités Culturelles – Bretagne et Langues Minoritaires) qui est une unité de recherche de l’Université Rennes 2.
Le premier axe de développement en ergonomie de conception porte sur l’étude et le développement informatique de supports éducatifs en maternelle bilingue breton-français, notamment sur l’apprentissage de la prosodie et de l’utilisation de la synthèse vocale en breton, projets de recherche menés en commun entre l’ENSSAT à Lannion de l’Université Rennes 1 et de l’IRISA de Rennes 2.
Le deuxième axe de recherche en psycholinguistique porte sur l’élaboration du lexique précoce en breton chez des élèves bilingues âgés de deux à quatre ans.
Le troisième axe d’étude est celui de la lexicologie et de la terminologie bretonne, du fonctionnement du lexique à travers l’analyse du dictionnaire général et du lexique spécialisé en psychologie et sciences de l’éducation.
Liste des publications
MERMET M. La préparation mentale en sport, dialogues intérieurs en breton. Guidel: Skoliuz;2023.
MERMET M. Goulavarioù Albert Boché – Contribution au lexique breton. Queven: Skoliuz; 2022.
MERMET M. An diwyezhegezh abred er skol. Queven: Skoliuz; 2014.
MERMET M. Ar c’heriaoueg abred e brezhoneg get ar skolidi divyezhek. In: Bihan H, Gaël H, editors. Expressions de l’identité dans le monde celtique. Université Européenne de Bretagne Rennes-2, Département de breton et celtique, TIR; 2014. p. 35-58.
MERMET M. Élaboration du lexique précoce en breton chez l’élève bilingue. In: Agresti G, Schiavone C, editors. Actes des Cinquièmes Journées des Droits Linguistiques. Plurilinguisme et monde du travail. Professions, opérateurs et acteurs de la diversité linguistique; 19-21 mai 2011; Université de Teramo. Roma: Aracne; 2013. p. 415-432.
MERMET M. Le vocabulaire spécifique dans le dictionnaire usuel en breton. In: Hamze H., Baraké B, editors. Actes de la septième édition des RIL (Rencontres Internationales de la Lexicographie); 26-27 novembre 2010; Université lyon-2, France. Beyrouth: Dar al-hilal; 2012. p. 165-181.
MERMET M. Apprentissage en ligne du breton : adaptabilité, compatibilité et interopérabilité linguistiques. In: Herve Bihan. Klask. Mythes, littérature, langue / Gwengeloù, Lennegezh, Yezh. CRBC, Université Européenne de Bretagne Rennes-2, Éditions TIR. 2011;10:227-238.
MERMET M. Fonetik klevedel ha prozodïeh. Brud Nevez 2010;279:50-52.
MERMET M. Ar voueh hag an identeleh soneg. Brud Nevez 2009;276:90-93.
MERMET M. Brehoneg ha pleustr an echedoù en linenn. Brud Nevez 2009;273:64-66.
MERMET M. Implij sintezenn ar gomz etre daou vle ha hwèh vle. Brud Nevez 2009;275:68-71.
KALVEZ S, LE RUYET J.-C., MERMET M. Modalités d’enseignement utilisées pour faciliter la parole chez les apprenants, difficultés, résultats. In: Studi ha Dudi, UGB, DAO editors. Actes du colloque didactique de l’oral en langue seconde de la maternelle à l’âge adulte. 24-25 octobre 2005; Plésidy: Studi ha Dudi; 2008.
MERMET M. Cédérom SKOLIUS 1.1., 20 activités ludo-éducatives en breton. Disponibilité à Paris, Bibliothèque Nationale de France;2007.
Notice bibliographique au catalogue BnF
MERMET M. Informatique et maîtrise de l’oral en maternelle bilingue breton-français : modèle de l’élève dans le dialogue enfant-ordinateur et ergonomie de la parole en breton. [Thèse de doctorat d’Université, Celtique]. Rennes 2: Université Européenne de Bretagne; 2006. Tezenn
MERMET M. Penaos deskiñ ar brosodiezh ? Implij kendod ar gomz er skol-vamm [Mémoire de master]. Rennes 2: Université Européenne de Bretagne;2002. Master
MERMET M. An urzhiataerezh war dachenn an diwyezhegezh abred : pleustraduriou pedagogel troet trema ar c’hehentiñ [Mémoire de maîtrise]. Rennes 2: Université Européenne de Bretagne;2001. Mestroniezh
[Cette page utilise l’Écriture Transdialectale Unifiée de l’École Albert Boché (ETUAB), un système orthographique innovant visant à unifier les dialectes bretons.]